Пршемысл Но разве ты не хочешь отдохнуть?

Л и б у ш а Я отдохнула. Дело есть — пора мне.

Пршемысл Помощника тебе не надо?

Л и б у ш а

Нет.

Пршемысл

Куда тебя вести? Ты мне сказала — К тем трем дубам, стоящим на холме, Что по дороге в Будеч. Там твой дом?

Л и б у ш а

Не там.

Пршемысл

Но ты сама найдешь оттуда Дорогу к дому?

Л и б у ш а

Да.

Пршемысл

И должен я Тебя оставить там на произвол Случайности, что больше нас не сблизит?

Л и б у ш а

Пути людские сходятся нередко, И, разлучившись, встретиться легко.

Пршемысл

Ты не из тех, которых сватать можно?

Л и б у ш а

Нет.

Пршемысл

Слишком для меня высок твой род, Иль есть еще причины?

Л и б у ш а

То и это. Послушай же, сдержи, что обещал, И выведи меня из этой чащи К местам, куда я шла, тебе известным.

Пршемысл

Ты повелела, я же- твой слуга. Вон там мой добрый конь привязан. Хочешь Садись в седло, и, взявшись за уздцы, Я поведу его к дубам разлуки. Разлуки! Может быть, навечно. Пусть. Здесь на траве лежат твои уборы: Обутки золотые, покрывало И пояс драгоценный, только он

Распался надвое. Все соберу я И за тобой смиренно понесу До места расставанья, к трем дубам. Потом вернусь я в хижину свою, — И нет тебя, как будто не бывало. Трава примятая, где ты ступала, Расправилась, и я, как вставший ото сна, Дивлюсь: да было ли? И, как? И где она? Пойдем.

Л и б у ш а Сейчас, я кое-что забыла. (Уходит в хижину.)

Пршемысл

А я себе оставлю некий знак, Чтоб нам когда-нибудь узнать друг друга. Ведь свой высокий род она желает скрыть. На поясе меж звеньев золотых Тут пряжка есть попроще, а на ней Чеканные изображенья, буквы. Пусть это украшенье скажет мне Об имени ее, о доме, о родне. (Прячет украшение на груди и собирает вещи Либуиш.)



2 из 65