
Мистер Мартин. Как странно, но тогда, но тогда мы, воз¬можно, встречались на Бромфилд-стрит, мадам.
Миссис Мартин. Как это удивительно, как странно. Что ж, вполне возможно. Но я не помню, мсье.
Мистер Мартин. Я живу в доме номер девятнадцать, ма¬дам.
Миссис Мартин. Как это удивительно, я тоже живу в доме номер девятнадцать мсье.
Мистер Мартин. Но тогда, но тогда, но тогда, но тогда мы, возможно, видели друг друга в этом доме, мадам?
Миссис Мартин. Вполне возможно, но я не помню, мсье.
Мистер Мартин. Моя квартира на пятом этаже, квартира номер восемнадцать, мадам.
Миссис Мартин. Как это удивительно. Боже, как это странно. И какое совпадение! Я тоже живу на пятом этаже, в квартире номер восемнадцать, мсье.
Мистер Мартин (задумчиво). Как это удивительно, как это удивительно, как это удивительно и какое совпадение. Знаете ли, в спальне у меня кровать с зеленой периной. Эта спальня с этой кроватью и с этой зеленой периной находится в конце коридора между клозетом и библиотекой, мадам!
Миссис Мартин. Какое совпадение, о Боже, какое совпаде¬ние! И у меня в спальне стоит кровать с зеленой периной, и она тоже находится в конце коридора между клозетом, мсье, и библиотекой!
Мистер Мартин. Как это странно, удивительно, непо¬стижимо! Так, значит, мадам, мы живем в одной комнате и спим в одной постели. Может быть, там-то мы и встреча¬лись?
Миссис Мартин. Как удивительно и какое совпадение! Вполне возможно, мы там и встречались и, возможно, даже вчера ночью. Но я ничего не помню, мсье!
Мистер Мартин. У меня есть дочка, она живет со мной вместе, мадам. Ей два годика, она светленькая, у нее один глаз белый, другой красный, она прехорошенькая, ее зовут Алиса, мадам.
Миссис Мартин. Какое странное совпадение! У меня тоже есть дочка, ей два годика, у нее один глаз белый, другой красный, она прехорошенькая, и ее тоже зовут Алиса, мсье!
Мистер Мартин (тем же тягучим монотонным голосом). Как это удивительно и какое совпадение! И странно! Может быть, это та же самая девочка, мадам!
