
Валентин. Ну садитесь, садитесь. Вы ведь привыкли к его шуткам.
Трэпленд (садится). Тут за вами, мистер Валентин, один давнишний должок — полторы тысячи фунтов…
Валентин. Я не веду деловых разговоров, не промочив горла! А вот и херес!
Трэпленд. Я, понимаете, хочу знать, по какому курсу вы собираетесь со мной расплачиваться.
Валентин. Ей-богу, я так рад вас видеть!.. Ваше здоровье! Налей честному Трэпленду! Полнее!
Трэпленд. Хватит, любезный! Это не по моей части. Ваше здоровье, мистер Скэндл! (Пьет.) Я уже давно не пью…
Валентин. Еще по стакану, и тогда приступим к разговору. Наливай, Джереми!
Трэпленд. Нет, больше не могу, ей-богу! Я же говорю, я не пью…
Валентин. Наливай, Джереми, раз приказано! А как ваша красавица дочь? Доброго ей мужа! (Пьет.)
Трэпленд. Спасибо, сударь. Мне как раз нужны эти деньги…
Валентин. Сперва выпьем. А ты что не пьешь, Скэндл?
Все пьют.
Трэпленд. Скажу вам без лишних слов: нет мне возможности больше ждать.
Валентин. Я очень вам признателен за помощь, поистине выручили в трудную минуту. Вы ведь находите радость в добрых делах. Скэндл, выпей за здоровье моего друга Трэпленда! Честнейший человек на свете, всегда готов выручить друга в беде. В глаза вам это говорю! Выпьем еще по стаканчику, господа!
Скэндл. Вот любопытно! Впрочем, я слышал, что Трэпленд был раньше ходок да и по сей день не унялся. Ну есть ли распутник, который бы не был честным малым!
Трэпленд. Но мистер Скэндл, вы не знаете…
Скэндл. Не знаю, говорите? Да нет, я знаю ту веселую чернявенькую вдовушку с Полтри
