
Из-за кулисы справа слышится приближающийся галоп коня. Слева торопливо входит ординарец.
Ординарец (прикладывает руку ко лбу козырьком). Что это за конь, который скачет галопом? Похоже, он приближается. Скачет к нам во весь опор. Ну да, он скачет во весь опор!
Банко (входит слева и прикладывает руку козырьком). Что надо этому всаднику, который так быстро приближается к нам на этом великолепном скакуне? Должно быть, это гонец.
Ординарец. Это не всадник, а всадница!
Ржание лошади. Галоп прекращается. Появляется леди Дункан с хлыстом в руке.
Банко. Да это же ее высочество эрцгерцогиня. Эрцгерцогиня! Нижайшее почтение, ваше высочество.
Банко отвешивает глубокий поклон, затем коленопреклоненно целует руку, протянутую ему леди Дункан.
Что делает ваше высочество столь близко от поля брани? Мы счастливы и горды тем, что ваше высочество проявляет такой интерес к нашим схваткам с врагами. Но мы, не знающие страха, опасаемся за жизнь вашего высочества.
Леди Дункан. Дункан послал меня за новостями. Он желает знать, как обстоят дела и выиграли ли вы войну?
Банко. Мне вполне понятно такое нетерпение. Мы выиграли.
Леди Дункан. Браво. Поднимитесь, мой дорогой Макбет.
Банко. Я не Макбет, я Банко.
Леди Дункан. Извините. Встаньте, мой дорогой Банко.
Банко (вставая). Благодарю вас, миледи. (Ординарцу.) Что ты здесь стоишь и пялишься на нас? Немедленно убирайся, проклятый! Дерьмо, кретин!
Ординарец исчезает.
Банко. Простите меня, ваше высочество, за то, что выражаюсь в вашем присутствии, как солдафон.
