Почтенный росский тан

Ленокс

Как у него горят глаза! Наверно, Он новость необычную принес.

Росс

Да здравствует король!

Дункан

Откуда ты, Достойный тан?

Росс

Я, государь, из Файфа, Где небо овевал норвежский стяг И наводил на наше войско холод. Там полчища норвежские слились С отпавшим от тебя кавдорским таном И завязали с нами страшный бой. Но подоспел Макбет, жених Беллоны В своей непроницаемой броне, Сошелся с ними в жаркой рукопашной, И враг обуздан. Проще говоря — Мы победили.

Дункан

Какова удача!

Росс

Норвежцы мира просят. Мы же им Не разрешили хоронить убитых, Пока король их Свен не заплатил В Сент-Кольме десять тысяч золотыми.

Дункан

Поправший верность нам кавдорский тан Наказан будет смертью за обман. А с областями вражьего клеврета И с титулом его поздравь Макбета.

Росс

Исполню все.

Дункан

Чего лишился тот, Достойнейший Макбет приобретет.

Уходят.

Сцена третья

Степь. В отдалении гром.


4 из 83