
МЕЛЬХИОР (заставляет его бегать по кругу.)
Нам необходимо знать, как называется эта деревня, и кроме того, родился ли здесь в округе царственный Младенец?
ЭДЕЛЬПЕК
А если я не отвечу?
МЕЛЬХИОР
Ответишь.
ЭДЕЛЬПЕК
Ладно, ладно, я отвечу.
МЕЛЬХИОР
И какой же ответ?
ЭДЕЛЬПЕК
Неохота говорить.
МЕЛЬХИОР
Над этой шуткой посмеешься ты один
Щекочет куклу. Эдельпек корчится от щекотки.
ЭДЕЛЬПЕК
Шутки в сторону, сударь. Это селение — Вифлеем, этот конец деревни называется «Еврейский кедровник», и сегодня вечером одна женщина разрешилась от бремени малышом. Это в семи шагах отсюда, но это не может быть ваш царственный Младенец.
МЕЛЬХИОР
Это Он.
Расправляет платок и разглаживает его. Эдельпек падает.
БАЛЬТАЗАР
Ты был прав, царь Мельхиор, мягкость обращения вынудила его заговорить.
МЕЛЬХИОР
Я его пальцем не тронул. Преклоним колени, о цари, и возблагодарим Всевышнего, ибо мы у цели.
ЭДЕЛЬПЕК
Сударь?
МЕЛЬХИОР
Что тебе угодно?
ЭДЕЛЬПЕК
Могу я получить обратно свой носовой платок?
МЕЛЬХИОР
Конечно. (Снова засовывает платок ему в нос, и Эдельпек вытаскивает его из штанов.) Мы закончили наше святое паломничество. Вступим же в этот хлев, дабы приблизиться к истинному Царю и преклониться перед ним.
КАСПАР
Сейчас? Никак нельзя.
МЕЛЬХИОР
Что такое?
КАСПАР
Ужин.
МЕЛЬИОР
Что?
КАСПАР
С самого Иерусалима ни крошки во рту. Так и пойдем?
МЕЛЬХИОР
Образумься! Так и пойдем.
КАСПАР
Нет.
БАЛЬТАЗАР
Тебе не остается ничего другого, как снова применить свой способ сдержанного и любезного обращения.
