
БАБУШКА. Бороться можно по-разному. Знаешь что?! Срази его искусством!
ЧИП. Чем?
БАБУШКА. Искусством. Собери молодежь, устрой им спектакль. Только выбери хорошую пьесу! Вот, я дам тебе книгу… (Достает огромный фолиант.) Я рассказывала тебе… Давным-давно к нашему острову приплыл корабль…
ЧИП. …и на нем не было на души. Помню!
БАБУШКА. Но на корабле была книга.
ЧИП. И это помню. Ее никто не мог прочитать.
БАБУШКА. Было не до того. Наши предки учились тогда только ходить на двух ногах. Но потом наш великий предок Чип сумел прочитать ее.
ЧИП. Знаю. Он перевел ее на наш язык.
БАБУШКА. Он сделал подстрочник. А поэтический перевод принадлежит другому автору. Впрочем, это неважно. Я советую тебе поставить пьесу из этой книги или хотя бы отрывки из нее. Молодежи должно понравиться.
ЧИП. Жди! Чап уже успел обработать многих на острове.
БАБУШКА. Обработай и ты. Чаппа поможет тебе.
ЧИП. Вряд ли. Хорошо, я попробую.
(Раздается телефонный звонок. БАБУШКА снимает трубку.)
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС. Добрый день мамочка прости очень занята полно работы поставь кассету номер восемь дробь четыре пока целую.
(Короткие гудки. БАБУШКА кладет трубку.)
БАБУШКА. Чип, поставь, пожалуйста, Кассету номер восемь дробь четыре.
(ЧИП ставит кассету и включает магнитофон.)
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС. Па-па!.. Пора обедать! Мамочка!.. Иди есть!
Мальчики!.. Мыть руки – и за стол! Чуча! Сколько раз повторять?! Бери пример с брата! Чип, как твои дела? Все хорошо? Ну и славно. Нас не ждите, у нас с папой полно работы. Приятного аппетита! Пока!
(ЧИП выключает магнитофон.)
БАБУШКА. Не нравится мне что-то новая система воспитания… Не понимаю я ее… Техника – техникой, а ребенку в глаза взглянуть не мешало бы.
ЧИП. Когда-нибудь посмотрят. (Открывает книгу.) Нужно тогда такое место выбрать, чтоб на шпагах или рапирах дрались. Иначе смотреть не станут. А монологи, пожалуй, наша рок-группа “Джокер” споет. Или не стоит?
