
Кого постыдный грех к тебе влечет.
Ты скрипка. Если б струн твоих касался
Тот, кто с тобой законно сочетался,
Внимало б небо музыке твоей
Божественной. Но ежели злодей
До времени расстроил их звучанье,
Пусть пляшет мерзкий ад под их бренчанье,
А ты мне не нужна!
Антиох
Не прикасайся к ней, Перикл. Закон
Карает смертью за такую смелость.
Реши загадку: истекает срок;
Готовься грозный приговор услышать.
Перикл
Великий царь!
Не любят люди слушать о грехах,
Хотя грешат охотно. Не хочу я
Открыто мысли высказать мои.
Имея книгу всех деяний царских,
Надежнее держать ее закрытой.
Молва о мерзостях подобна ветру,
В глаза людей бросающему пыль,
Что причиняет боль и раздраженье:
Зажмурь глаза — не испытаешь боли,
Промчится ветер — ты открой глаза.
Ведь крот слепой, спасаясь от людей.
Поработивших землю, насыпает
Холмы и этим выдает себя.
Цари — как боги. Прихоть их — закон.
Кто скажет 3евсу, что преступен он?
Ты понял, что сказал я. Полагаю,
Разумнее не знать того, что знаю.
Я головою дорожу. Прости:
Молчит язык мой, чтоб ее спасти.
Антиох
(в сторону)
Я доберусь до этой головы!
О небо! Понял он и догадался.
Но с ним я буду ласковым пока.
(Громко.)
О, юный Тирский царь, ты понял ложно
Загадку и по нашему условью,
Ты должен бы закончить дни свои.
Но, чтя в тебе цветущий юный отпрыск
Прекраснейшего царственного древа,
