А он не маловесен в этом виде? Уверены ли вы, что если нам Пустить его кругом по офицерству Вблизи расквартированных частей, То все дадут согласье на подписку?

Рейсс

Здесь, в Фербеллине? Все наперечет. Вся конница приложит руку. Верю, С успехом можно было бы открыть Подписку и по всем войскам короны.

Наталия (после некоторой паузы)

Так отчего ж тогда по лагерям Не разослать бы наших офицеров?

Рейсс

Полковник не согласен. Говорит, Не надо делать ничего такого, Что по-дурному могут окрестить.

Наталия

Вот странный человек! То смел, то робок. По счастью, курфюрст — вспомнила сейчас — Мне поручил за личным недосугом Приказом вызвать Коттвица с полком, За теснотой его постоя, в город. Сейчас я вам его и напишу.

Рейсс

Сударыня, какое совпаденье! Благоприятней выдумать нельзя.

Наталия

Воспользуйтесь же им как можно лучше.

(Кончив, запечатывает и встает.)

Покуда что приказ у вас в портфеле. Не раньше в Арнштейн выезжайте с ним, Чем я вам это укажу особо.

(Передает ему бумагу.)


Гайдук (входит)

Карета для принцессы, по приказу Светлейшего, — готова.


64 из 93