Старший портье немедленно оказался рядом.

- Может вам что-нибудь угодно, мадам?

- Да, прошу вас.., дюноход.

- Будет исполнено.

Через три минуты дюноход подкатил к подъезду отеля. Улыбающийся служитель предложил показать ей, как управляться с машиной, но Хельга прекрасно разбиралась во всем, что передвигается на четырех колесах.

Улыбающийся регулировщик, видимо предупрежденный заранее, остановил движение и отдал ей честь, когда она пересекала шоссе, направляясь к берегу. Хельга с улыбкой помахала ему.

"Красивый мужчина. - подумала он. - Боже, вот бы заполучить его к себе в постель!" Прибавив скорость, она вскоре оставила переполненный людьми пляж и направилась к дюнам. К безлюдному побережью. Убедившись, что вокруг никого нет, она выплыла из дюнохода, сбросила халат и вбежала в воду.

Она яростно работала руками, плывя так, словно это работа уносила ее прочь от всего, что ей докучало: от Германа, Арчера, от предстоящей серенькой жизни.

Хельга превосходно плавала и, выйдя на берег, почувствовала себя очистившейся и физически и духовно.

Возвращаясь к дюноходу, она вдруг в нерешительности замедлила шаг. Возле машины, разглядывая ее, стоял мужчина в плавках.

Рослый, загорелый, с мускулистыми плечами, длинными черными волосами и в зеленых солнцезащитных очках.

Он улыбнулся, показав крупные белые зубы, достойные того, чтобы фигурировать в телерекламе. Несмотря на непрозрачные стекла, скрывавшие глаза, его лицо излучало дружелюбие.

- Привет, - сказал он. - Я тут восхищался этой штукой. Ваша?

- Она принадлежит отелю, - ответила Хельга и потянулась за халатом.

Мужчина подхватил его первым и естественным движением, в котором не было фамильярности, помог ей надеть его.

- Спасибо.

- Я Гарри Джексон, - представился он, - приехал в отпуск. Я видел, как вы плаваете. Олимпийский стиль. Он снова улыбнулся.



12 из 152