
Летающая Варя. Не стебайтесь, Хармс, вы ведь и так уже попали в историю.
Хармс. Именно поэтому вы здесь?
Летающая Варя. Отчасти да.
Хармс. А как же племянник в Сызрани, подождёт?
Летающая Варя. Подождёт. Тем более что он уже донёс на меня, куда следует.
Хармс. Куда следует кто?
Летающая Варя. В каком этаже ваша пещера, Хармс?
Хармс. Кажется, в третьем, а что?
Летающая Варя. За вашим окном всё время маячит какой-то человечек… (Обращается к фигуре за окном.) Эй, ты, не высоко ли здесь для тебя? А ну — брысь!
За окном слышится короткий крик.
Хармс. А я к этому уже привык.
Летающая Варя. Привыкать нужно к доброму, а о злом помнить, чтобы эти понятия не поменялись местами; вы же почему-то всё время делаете наоборот. Вы, Хармс, какой-то стали обормот. И, простите за любопытство, где наш чай? Уж не забыли ль вы об этом невзначай?!
Хармс (спрыгивая со стола). Несу, несу!
Сцена 2
В том же самом помещении Летающая Варя и Хармс сидят на полу и пьют чай с африканским вареньем.
Хармс. Сегодня ночью мне приснилось, что я питался собственными глазами, да… (Обращается к Летающей Варе, протягивая баночку с вареньем.) Ещё ложечку?
Летающая Варя. Благодарю. И что за дрянь снится вам, Хармс.
Хармс. Вот… Сижу я в какой-то чайной за столом, а на столе стоит табличка: «Глаза тушёные Д. И. Хармса, в собственном соку». И я с таким удовольствием их уплетал.
Летающая Варя. А что, их было так много?
Хармс. Точно не помню, но до конца сна хватило.
