Ты, Генрих герцог Херифорд Ланкастер,

Прими копье! Бог за того, кто прав!


Болингброк

Как башня, я в надежде тверд. Аминь!


Лорд-маршал

(одному из стражей)

Копье пусть примет Томас герцог Норфолк.


Первый герольд

Здесь Генрих герцог Херифорд Ланкастер

Стоит во имя бога, государя

И самого себя как обвинитель.

Под страхом слыть вовек лжецом и трусом

Берется доказать он, что в измене

И богу, и монарху, и ему

Виновен Томас Маубрей герцог Норфолк

И вызов шлет он Норфолку на бой.


Второй герольд

Стоит здесь Томас Маубрей герцог Норфолк.

Под страхом слыть вовек лжецом и трусом

Готов он, защищаясь, доказать,

Что Генрих герцог Херифорд Ланкастер

В обмане злонамеренном виновен

Пред богом, пред монархом и пред ним.

Он ждет бесстрашно и нетерпеливо

И вступит в бой, лишь подан будет знак.


Лорд-маршал

Трубите, трубы! И вперед, бойцы!


Звуки труб.


Постойте! Жезл свой бросил государь.


Король Ричард

Пускай, сняв шлемы, копья отложив,

Бойцы вернутся на свои места!..

(Ганту и вельможам.)

За нами следуйте!

(Лорду-маршалу.)

Трубят пусть трубы,

Пока мы участь герцогов решаем.


Король Ричард и вельможи удаляются.

Продолжительные звуки труб. Возвращается король Ричард с вельможами.


Король Ричард

(обоим противникам)

Приблизьтесь и внемлите!



13 из 103