Перси. Что будешь пить, Айви? Темное, светлое?

Айви. Наверное, светлое, Перси.

Перси (Фреду). Полпинты темного и полпинты светлого. (Делает вид, что берет кружки и платит за пиво). На, держи, Айви. Только пей, а не потягивай.

Айви (обращаясь к миссис Рид). Он говорит это мне каждый раз, а я все равно не пью, а потягиваю.

И вообще, мне не очень-то нравится пиво – я пью его только за компанию с Перси, а вот что бы я выпила с удовольствием – так это рюмочку портвейна.

Перси (с печальной усмешкой). Ох уж этот мне портвейн!

Миссис Рид. Я и сама не прочь пропустить иногда рюмочку-другую, но цены! Да и не всегда достанешь.

Айви. Точно.

Перси. В наши дни с портвейном не густо.

Кремен (раздраженно). Кругом портвейна залейся, места знать надо.

Миссис Рид (агрессивно). Неужели? Вот это новость!

Перси. И для меня тоже.

Кремен. Портвейн-то есть, только это не портвейн, а моча. Сейчас почти все моча. (Снова утыкается в газету.)

Миссис Рид (обращаясь к Айви). Кажется, я вас видела в зеленной лавке на углу у Магби?

Айви. Возможно. Правда, я только недавно стала ходить к нему.

Миссис Рид (зловеще). Будьте с ним начеку.

Перси. Ну, что я тебе говорил, Айви?

Айви. Да, Перси. (К миссис Рид.) Муж сказал мне то же самое. «Будь с ним начеку», – говорит.

Миссис Рид. Со мной у него эти штучки не пройдут – он уже это понял.

Кремен (агрессивно взглянув на миссис Рид). Какие такие штучки?

Миссис Рид. Не важно какие. Я говорю не с вами, мистер Кремен. (К Айви.) Будьте с ним начеку.

Кремен (раздраженно). А вы слыхали, есть такой закон о клевете?

Миссис Рид. Будет вам. Никто тут не клевещет.

Айви (встревоженно). Я ведь ничего не сказала, правда? Правда, Перси?

Кремен. Я не говорю про вас. Но она сказала. Он сказал. А я говорю, что есть такой закон о клевете. Я сам торговец и владелец лавки…



4 из 19