
Тебя, язычника, на муки ада.
Придется отменить твой приговор
И злодеяние твое исправить.
Бедняжка Фидес, голубица Спес,
Простите, что из райских кущ на землю
Я призываю вас спасенья ради
Души необращенной Галликана.
Восстаньте!
ФИДЕС
Что же, цезарь, погляди
На наше воскресенье.
СПЕС
И покайся.
ПАЛАЧ
За это я вину с себя снимаю. Это несчастье повергает в отчаянье меня самого. Но, поверьте мне, императоры, когда имеешь дело с христианами, неудачи так и сыплются со всех сторон.
ДИОКЛЕТИАН
Теперь как поступить? Торопит время.
Торопит Рим.
ГАЛЛИКАН
Отдай мне эту дочь
Служанкой — в наказанье и в науку.
РОЗВИТА
Отдай, отец.
ГАЛЛИКАН
Но ты имей в виду:
Беру тебя не в жены, а в рабыни.
РОЗВИТА
Я — всей душой.
ГАЛЛИКАН
А ты весьма смиренна.
РОЗВИТА
Так хочет моя вера — и Христос.
К тому ж смиренье позволяет мне
Все слабости противника узнать.
ГАЛЛИКАН
Рабыня-то — наложница. Невинность
Теряют не всегда на брачном ложе.
РОЗВИТА
Бог мне поможет.
ГАЛЛИКАН
Кажется, и мне
Помощник пригодится. Я прошу,
Чтоб император этого субъекта
В твою назначил свиту.
РОЗВИТА (Палачу)
Друг, идем.
ГАЛЛИКАН
Зачем все время ты жуешь конфеты?
РОЗВИТА
Мне добродетель стоит много сил.
ДИОКЛЕТИАН
Она совсем свихнулась, Галликан.
Бери ее и делай с ней, что хочешь.
Она — не дочь мне. Обойтись трудней
Без палача. Но и его бери.
И — в путь скорей. Я тоже выступаю.
Расходятся в разные стороны.
