
Н а с т я. Какой Олег?
А л е к с е й П е т р о в и ч. Олег, сын Макарова, которого они взяли в заложники…
Н а с т я. Нет. Про него он ничего не говорил…
А л е к с е й П е т р о в и ч. А раньше?
Н а с т я (хмурится). Не помню. Нет, не говорил…
А л е к с е й П е т р о в и ч (снова демонстрирует диктофон). Здесь он рассказывает о нем.
Н а с т я. Мне надо послушать.
А л е к с е й П е т р о в и ч (озабоченно). Значит, появился новый персонаж. Лично меня это очень тревожит…
Н а с т я. Почему?
А л е к с е й П е т р о в и ч. У него уже устоялась какая-то картинка. Ваше знакомство, разумеется, оно проистекало совершенно по-другому. Все мы как те люди, которые окружают его. Всегда было одно и то же, и вот новый персонаж. Что это значит? Попробуйте вспомнить. Может, они вместе работали? Олег. Его зовут Олег…
Н а с т я. Нет. Не помню такого.
А л е к с е й П е т р о в и ч (вздыхая, пожимает плечами). Надеюсь, что это фактор какого-то улучшения. Разнообразие — это уже шаг вперед…
Н а с т я. Значит, вы одобряете поездку на юг?
А л е к с е й П е т р о в и ч. Да. Я даже смогу навестить вас. У меня будет конференция в Симферополе, заеду после нее к вам. Тем более вы всегда сможете позвонить, если нужна будет помощь…
Н а с т я. Всегда буду рада вас видеть. Давайте сейчас рассчитаемся с вами…
А л е к с е й П е т р о в и ч. Нет, нет. Потом, Настя, давайте это сделаем, когда я уже пойму, что… когда я что-нибудь окончательно пойму. Случай непростой, и я могу вам сказать, что готов участвовать в этом не только как врач…
Н а с т я. Спасибо. Я сделаю для Кости все, что в моих силах…
Алексей Петрович кивает.
А л е к с е й П е т р о в и ч. Я пойду. Мне пора…
Н а с т я. Хорошо. Дима!
Входит Д и м а в черном костюме.
(Диме). Отвезешь Алексея Петровича…
