На столе остатки завтрака; чашки и тарелки беспорядочно стоят повсюду, даже на полу перед диваном. В комнате никого нет, но вскоре из спальни появляется Делия. На ней тот же строгий костюм, в котором она была в начале первого действия; халат висит на спинке дивана. Делия подходит к окну и отдергивает шторы; смотрит на грязную посуду; с врожденным инстинктом аккуратной женщины, но не без легкой брезгливости, медленно собирает ее, чтобы унести на кухню. Появляется Моника. Ее плащ изрядно промок от дождя. Они с любопытством смотрят друг на друга.

Делия. О… добрый день.

Моника (весело). Здравствуйте.

Делия. Разве дверь с черного хода была не заперта?

Моника. Нет. А она должна быть заперта? (Не получив ответа, весело.) Я этого не знала. Откуда мне было это знать?

Делия. А я вот не знаю, кто вы такая?

Моника. Я – Моника Твигг. Моя мать присматривает здесь за…

Делия (прерывает). А, да, да, вспоминаю. Он говорил мне…

Моника. А где мистер Кэттл?

Делия (указывает в сторону спальни). Спит.

Моника. Он болен?

Делия (с деланной серьезностью). Нет, что вы. По-моему, он никогда еще не чувствовал себя так хорошо.

Моника (доверительным тоном). Вот и мне сегодня утром показалось, что он совершенно здоров, а мама уверяет, что он болен. Просто ему здесь все до смерти надоело, так же как и мне, – вот что я ей сказала.

Делия. Что же, в понедельник, в Брикмилле, да еще когда идет дождь, у любого может быть такое настроение.

Моника. Если хотите знать, в остальные дни недели здесь ничуть не лучше. Пожалуй, пойду просушу плащ на кухне.

Делия. Да, идите. И прихватите с собой вот это, Моника. (Дает ей стопку грязной посуды со стола.)



30 из 85