Делия. Охотно верю, Моника. Бывает и так. (Подходит к дивану и берет халат.) Но при чем здесь мистер Кэттл? Не хотите ли вы сказать…

Моника (прерывает ее; доверительно). Нет, нет, он ни разу не приставал ко мне, как другие. Разве что посмотрел разок-другой, знаете, как они это умеют.

Делия идет к обеденному столу и вешает халат на спинку стула.

(Следуя за Делией.) Но сегодня утром, как только я его увидела, я сразу поняла: мистеру Кэттлу все здесь надоело до смерти, вот так же, как мне! В мистере Кэттле взыграл мятежный дух, и он хочет покинуть этот город на вечные времена, (торжественно) отряхнуть прах Брикмилла с ног своих. И если это так, я не прочь составить ему компанию.

Делия. Нет, Моника, я не думаю, чтобы он…

Моника (перебивает ее; с жаром). Я так и скажу: «Возьмите меня с собой, мистер Кэттл!» Не думайте, я честно предупрежу его, что он будет всего лишь ступенькой на лестнице моей карьеры. Я просто воспользуюсь им, а он, если захочет, может воспользоваться мной.

Делия. Это звучит не слишком благородно, а, Моника?

Моника (торжественно). Я буду с ним честной до конца. Он может считать меня забавой на час, это его дело. А я буду тем временем подыскивать другую ступеньку. Да, моей натуре ближе холодный расчет, чем любовь. В газетах будут писать: «Мисс Моника Твигг со смехом опровергает слухи о ее новом романе», «Мы всего лишь друзья», – заявила она»-

Делия. Кто же будет очередной жертвой?

Моника (высокомерно и небрежно). О, какой-нибудь богатый бездельник из Калифорнии или восточный принц.

Делия. А бедный мистер Кэттл будет безжалостно покинут?



32 из 85