
Гарпагон. Мэтр Симон, а вы уверены, что в этом деле для меня нет риска? Вы узнали имя заемщика? Какое у него имущество, кто его родители?
Симон. К сожалению, не могу вас осведомить. Мне на него указали случайно. Но при свидании он все это сообщит вам. Его слуга уверил меня, что вы останетесь вполне довольны таким должником. Он сказал, что отец его хозяина - богач; матери уже нет в живых, да и отец недолго заживется, больше года не протянет. Если вам угодно, заемщик в этом готов дать подписку.
Гарпагон. Ну, это хорошо. По долгу милосердия, мэтр Симон, надо помочь ближнему по мере сил.
Симон. Разумеется.
Лафлеш (узнав Симона, говорит тихо Клеанту). Это что такое? Симон беседует с вашим батюшкой.
Клеант (Лафлешу, тихо). Неужели Симон узнал, кто я такой? Уж не ты ли выдал?
Симон (Лафлешу). Ай-ай-ай! Как вы торопитесь! Кто вам велел сюда прийти? (Гарпагону.) Прошу прощенья, сударь, это не я открыл им ваше имя и не я рассказал, где вы живете. Но, по-моему, большой беды тут нет: они сумеют соблюсти тайну, а вы сейчас же можете вступить в переговоры.
Гарпагон. Как!
Симон (указывая на Клеанта). Вот, сударь, то самое лицо, которое желало бы занять у вас пятнадцать тысяч ливров.
Гарпагон. Как, негодяй! Так это ты пустился во все тяжкие?
Клеант. Как, батюшка! Так это вы занялись постыдным делом?
Маклер Симон убегает, Лафлеш прячется.
ЯВЛЕНИЕ IIIГарпагон, Клеант.
Гарпагон. Вот оно что! В долги залезаешь, разориться хочешь?
Клеант. Вот оно что! Хотите разбогатеть лихоимством?
Гарпагон. Да как ты смеешь после этого мне на глаза являться?
Клеант. Да как же вы посмеете теперь смотреть в глаза порядочным людям?
Гарпагон. Не стыдно ли тебе, скажи на милость? Вот до чего дошел! Беспутный и безумный мот, ты катишься к пропасти! О расточитель, позор своих родителей! Тебе нисколько не жаль пустить по ветру добро, которое они скопили тяжкими трудами!
