
Неприятно все-таки отдавать моему хозяину письмо вскрытым. Надо постараться хоть сложить его хорошенько.
(Неуклюже складывает письмо несколько раз.) А теперь надо запечатать. Если бы знать, как это делается! Правда, я видел не раз, как моя бабушка запечатывала письма жеваным хлебом. Попробовать разве?
(Вынимает из кармана кусочек хлеба.) Хоть и жалко тратить эту крошку хлебца, да ничего не поделаешь.
(Откусывает кусочек хлеба и начинает жевать, чтобы приготовить печать, но невольно проглатывает.) О, черт! Проскочил! Надо нажевать еще. (
Делает то же и опять проглатывает.) Ничего не поделаешь, природа не допускает. Ну-ка, попробую снова.
(Опять жует. Хочет проглотить, но удерживается и с большим усилием вынимает хлеб изо рта.) Вылез-таки! Теперь запечатаем.
(Запечатывает.) Как будто ничего. Вот что значит быть мастером своего дела! Ах! Про носильщика-то я и забыл!
(Обращаясь в глубь сцены.) Эй, приятель, ступай-ка сюда, тащи сундук!
Носильщик (с сундуком на спине). Вот он. А куда нести?
Труффальдино. Тащи в эту гостиницу, я сейчас приду.
Носильщик. А кто мне заплатит?
ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Те же и Беатриче, которая выходит из гостиницы.
Беатриче (к Труффальдино). Это мой сундук?
Труффальдино. Да, синьор.
Беатриче (носильщику). Несите ко мне в комнату.
Носильщик. А которая ваша комната?
Беатриче. Спросите у слуги.
Носильщик. Мы подрядились за тридцать сольдо.
Беатриче. Хорошо, хорошо, я заплачу.
Носильщик. Только уж поскорее.
Беатриче. Ну, без разговоров!
Носильщик. Так бы и бросил сундук посреди дороги. (Входит в гостиницу.)