Миссис Марвуд. Все обман и гнусные отговорки!

Фейнелл. Так что же, по-вашему — я не женат, черт возьми?! Какие отговорки? Я что ли свободен, не скован по рукам и ногам? У меня нет жены? Жены-вдовушки, молодой красивой вдовушки, которая не прочь бы опять стать вдовой, да только у меня крепкое сердце и вообще неплохое здоровье, и я сумел выдержать все передряги светской семейной жизни. Может быть, Это примирит вас и со мною и с правдой?

Миссис Марвуд. Никогда. Вы и правда несовместимы. Ненавижу вас и буду ненавидеть всегда.

Фейнелл. За то, что я вас люблю?

Миссис Марвуд. Даже само это слово в ваших устах мне мерзко. А после того, как вы попытались очернить меня, я еще больше вас презираю. Прощайте!

Фейнелл. Нам нельзя так расстаться.

Миссис Марвуд. Пустите меня.

Фейнелл. Но поверьте, мне очень жаль.

Миссис Марвуд. А мне что за дело! Пустите меня! Что ж, ломайте мне руки: я все равно вырвусь!

Фейнелл. Вы же знаете, я не способен причинить вам боль. Но как еще я могу вас удержать?

Миссис Марвуд. И поделом мне.

Фейнелл. Вы же знаете: я люблю вас.

Миссис Марвуд. Мелкое притворство! Да-да! Впрочем, еще не поздно!..

Фейнелл. Что не поздно? Объясните! Что именно?!

Миссис Марвуд. Да, еще не поздно… И в этом мое утешенье!

Фейнелл. Значит, ваше утешение в новой любви?

Миссис Марвуд. Чтобы избавиться от своей обиды, ненависти, отвращения к себе и к мужчинам — ко всему вероломному миру!

Фейнелл. Но это же сумасбродство! Успокойтесь, прошу вас.



27 из 93