Но думаю при этом про себя.ОргонИ думай, бог с тобой, но только не трубяОб этом вслух, не то – смотри!..(Обращаясь к дочери.)Как муж совета,Я зрело взвесил все.Дорина(в сторону)Мне молча слушать это!Да я взбешусь!

Чуть только он поворачивает голову, она умолкает.

ОргонТартюф красавцем не слывет.Но все же он таков…Дорина(в сторону)Он попросту урод.Оргон…что если бы тебе и были безразличныИные качества…Дорина(в сторону)Да, муженек отличный!

Оргон поворачивается к Дорине и слушает ее, скрестив руки и смотря ей в лицо.

Нет, безнаказанно меня-то уж никакНикто бы не втянул в такой насильный брак;Я доказала бы, не выжидая срока,Что женщине ходить за мщеньем недалеко.Оргон(Дорине)Так, значит, на ветер словами я сорю?ДоринаДа что вы! Разве же я с вами говорю?ОргонА что ж ты делаешь?ДоринаЯ говорю с собою.ОргонОтлично.(В сторону.)Если я чего-нибудь да стою,Я глотку ей заткну вот этою рукою.

Оргон все время готов дать Дорине пощечину и при каждом слове, которое он говорит дочери, оборачивается, чтобы взглянуть на Дорину, но та стоит молча.

Вы, дочь моя, должны одобрить выбор мой…Поверить, что супруг… которого сначала…(Дорине.)Что ж ты не говоришь?ДоринаЯ все уже сказала.ОргонНу хоть одно словцо!ДоринаЯ на слова скупа.ОргонА я-то поджидал!..ДоринаДа я не так глупа.Оргон(Мариане)Короче, вы должны явить повиновеньеИ всепочтительно принять мое решенье.Дорина(убегая)Кто выйдет за него, не выжив из ума?


15 из 52