К л и е н т к а. Правда, что ли? А интересное такое что-нибудь есть?

С и с и. Какое?

К л и е н т к а. Ну, что-нибудь моднявое такое.

С и с и. Вот, пожалуйста, Альберта Феретти, нубук.

К л и е н т к а. А он не сдуется, чтоб совсем плоский был?

С и с и. Вы же не будете его совсем пустым носить?.. Не сдуется, форму держит хорошо, швы создают ребра жесткости.

К л и е н т к а. А чем он от этого отличается? (Показывает на другую полку.)

С и с и. Этот классический.

К л и е н т к а. Я и сама вижу, что этот классический, а этот спортивный! Классический РЮКЗАК — вообще что-то новенькое!.. А прикольное такое что-нибудь есть вообще?

С и с и. Вот, пожалуйста, Пинко Паллино.

К л и е н т к а. А почему один дешевле, а другой дороже?

С и с и. Потому что…

К л и е н т к а. Да мне все равно, мне что-нибудь интересненькое.

С и с и. Вот, померяйте.

К л и е н т к а (берет рюкзак). А какой лучше? (Вешает через плечо.)

С и с и. Этот!

К л и е н т к а. Точно?

С и с и. Точно, абсолютли!

К л и е н т к а. А дайте второе зеркало, я посмотрю.

С и с и. Пожалуйста (поворачивает створки зеркала).

К л и е н т к а. Ну, он никакусенький, девушка! Что вы мне лапшу на уши вешаете?! А что-нибудь такое есть?

С и с и. Да, да-а... Извините, я сейчас. (Уходит.)

Из примерочной выходит Фери.

Ф е р и. Добрый день. Могу ли я вам чем-то помочь?

К л и е н т к а. Стоит ли так улыбаться с вашими гнилыми зубами?

Ф е р и. Извините?

К л и е н т к а. Ничего, с вами рядом американская стоматологическая клиника, на минуточку… А вы карточки америкэн-экспресс принимаете?

Ф е р и. Нет, извините. Виза, Мастер, Маэстро.

К л и е н т к а. О боже, ну доллары вы, надеюсь, принимаете?



6 из 51