
Сибило. Правильно, господин редактор! Вы не можете себе представить, как я доволен.
Жюль. Это вся твоя идея?
Сибило. Да.
Жюль. Дурак! Получай расчет.
Сибило. Спасибо, господин редактор. До свидания, господин редактор. (Собирается уйти.)
Жорж (удерживает Сибило). Разрешите...
Жюль. Вы говорите по-французски?
Жорж. Моя мать была француженкой.
Жюль (Сибило). Ты ко всему еще врешь?
Жорж. Я скрыл от него. Это мера предосторожности.
Жюль. По-французски вы говорите хорошо. Но вы меня не интересуете. Я попрошу вас не затруднять меня больше вашим присутствием.
Жорж. С удовольствием. (Сибило.) Идем в редакцию «Франс-суар».
Жюль. «Франс-суар»? Зачем?
Жорж (идет к двери). Вы ведь мне сказали, что очень заняты.
Жюль (преграждая ему дорогу). Я знаю редактора «Франс-суар». Он ничего для вас не сделает.
Жорж. А я ни от кого и не жду помощи. Но, мне кажется, я могу многое сделать для его газеты и для вашей прелестной страны.
Жюль. Вы?
Жорж. Я.
Жюль. Что же вы можете сделать?
Жорж. Я не хочу отнимать у вас время.
Сибило. Он прав, господин редактор. Не стоит слушать его болтовню.
Жюль. Сибило, помолчи. (Жоржу.) У меня есть несколько свободных минут. И я не люблю отпускать человека, не выслушав его.
Жорж. Значит, вы сами просите меня, чтобы я остался?
Жюль. Да.
Жорж лезет под стол и шарит там.
Что вы делаете?
Жорж. Смотрю, нет ли здесь магнитофона. (Вылезает.) Вы не трус?
Жюль. Как будто нет. А что?
