
Все трое смеются, негритянка еще долго не может уняться. СТЕЛЛА уходит.
НЕГРИТЯНКА. Что за пакет он ей бросил? (Встает, хохочет во все гордо.)
ЮНИС. Да тише!
НЕГРИТЯНКА. Лови — а что? (Смех так и разбирает ее.)
Из-за угла с чемоданом в руке подходит БЛАНШ. Смотрит на клочок бумаги, на дом, снова на записку и снова на дом. Непонятно поражена и словно не верит глазам своим. Само ее появление в здешних палестинах кажется сплошным недоразумением. Элегантный белый костюм с пушистым, в талию, жакетом, белые же шляпа и перчатки, жемчужные серьги и ожерелье — словно прибыла на коктейль или на чашку чая к светским знакомым, живущим в аристократическом районе.
Она лет на пять старше Стеллы. Блекнущая красота ее не терпит яркого света. В робости Бланш и в белом ее наряде есть что-то, напрашивающееся на сравнение с мотыльком.
ЮНИС (не сразу). Что вам, милочка? Заблудились?
БЛАНШ (в шутливом ее тоне проскальзывает заметная нервозность). Сказали, сядете сперва в один трамвай — по-здешнему «Желание», потом в другой — «Кладбище», проедете шесть кварталов — сойдете на Елисейских полях!
ЮНИС. Ну вот и приехали.
БЛАНШ. На Елисейские поля?
ЮНИС. Они самые.
БЛАНШ. Значит… вышло недоразумение с номером дома…
ЮНИС. А какой вы ищете?
БЛАНШ (нехотя справляется все по той же записке). Шестьсот тридцать второй.
ЮНИС. Тогда вы у цели.
БЛАНШ (совершенно обескураженная). Я ищу сестру, Стеллу Дюбуа. То есть… жену мистера Стэнли Ковальского.
ЮНИС. Здесь, здесь. Вы чуть-чуть разминулись с ней.
БЛАНШ. Так это… — да нет, что вы! — …ее дом?
ЮНИС. Она на нижнем этаже, я — на верхнем.
ЕЛАНШ. О! И ее… нет дома?
ЮНИС. Заметили кегельбан за углом?
БЛАНШ. Как будто нет.
ЮНИС. Ну, а она как раз там, смотрит, как муж сшибает кегли. (Помолчав.) Хотите, оставьте чемодан, сходите.
БЛАНШ. Нет.
НЕГРИТЯНКА. Пойду скажу про вас.
