Меня лишила. Но запретной речиНет для него, предела нет егоОтваге дерзкой. И я верю, скороОн будет здесь. Итак, дитя мое,Идем на судно; пусть простор широкийМеж нами ляжет и ладьей его.Скорее, в путь! Поспешностью уместнойОкупим сон и отдых беззаботныйПо минованье страхов и трудов. Неоптолем Теперь нельзя. Пусть раньше стихнет ветер,640 Что с моря дует; двинемся тогда. Филоктет Все ветры благи, чтоб от зла бежать! Неоптолем Да, да; но ведь и их задержит он. Филоктет Нет для разбойника противных ветров,Когда добычу пред собой он чует. Неоптолем Ну, что ж, пойдем. Возьми же из пещеры,В чем нужду чаешь — что душа велит. Филоктет Добра не много — а придется взять. Неоптолем А у меня в запасе не найдется? Филоктет Там зелье есть, которым боль свою650 Я укрощаю, — помогает верно. Неоптолем Возьми его. Другой нужды не будет? Филоктет Посмотрим, не найдем ли стрел забытых, —Оставить не хочу их никому. Неоптолем В твоих руках тот самый славный лук? Филоктет Тот самый; я другого не имею. Неоптолем Дозволишь ли взглянуть мне на него,Рукой коснуться и почтить, как бога? Филоктет Тебе, дитя? Конечно! Все моеСчитай своим, чего б ни пожелал ты. Неоптолем