Им только смерти ждать осталось для себя. Как будто мало жить в ущербе неизбежном И надо быть еще и грубым и небрежным.

Сганарель

Ну, что бы ни было, стою на том же я, И лучшей из одежд останется моя! Потребна шляпа мне, - пусть будет и не модной, Чтоб голову прикрыть она была пригодной; Порядочный камзол - его я удлинил, Чтоб в холе и тепле желудок мой варил; Штаны, скроенные по мерке, как пристало, И обувь, чтобы в ней нога не изнывала, Как деды умные носили в свой черед. Кому не по душе, пусть спину повернет! ЯВЛЕНИЕ II

Леонора, Изабелла, Лизетта; Арист и Сганарель (ими не замечаемые, разговаривают тихо на авансцене).

Леонора

(Изабелле)

От укоризн его я буду вам защитой.

Лизетта

(Изабелле)

Вы вечно взаперти и от людей укрыты!

Изабелла

Таким уж создан он.

Леонора

Как жребий ваш суров!

Лизетта

(Леоноре)

Но старший брат его, по счастью, не таков. Достался вам удел, какого вы достойны; В руках разумного вы будете спокойны.

Изабелла

Не чудо ль, что меня сегодня аргус мой Не запер на замок и не увел с собой!

Лизетта

Послав его к чертям, клянусь, вы были б правы И...

Сганарель

(наткнувшись на Лизетту)

Не прогневайтесь, сударыня, куда вы?

Леонора

Еще не знаем мы, я тороплю сестру


4 из 45