
Курбатов (подымаясь). Что вы тут придумываете? Откуда у меня здесь друзья? Дайте письмо.
Джеймс. Цветы доставила незнакомая женщина. А с корабля только что звонили. Ваш капитан скоро будет здесь. Нелли, если больной будет плохо себя вести, мы пожалуемся его начальникам.
Курбатов. Тогда заведите жалобную книгу, чтобы я мог пожаловаться на вас.
Джеймс. Имейте в виду, Васья, я не шучу. Нам деньги платят за то, чтобы мы за вами смотрели.
Курбатов. Все у вас тут измеряется деньгами.
Джеймс. К сожалению, люди без денег не могут жить, Васья. Даже у вас. (Уходит.)
Курбатов. Сколько времени я буду здесь?
Нелли. Ровно столько, сколько нужно для выздоровления.
Курбатов (помолчав). Что же они не едут?
Нелли молчит.
Какой же вы медицинский работник, если не можете успокоить больного?
Входят Джеймс, Белодед, Афанасьев.
Джеймс. Пожалуйста, господа, только недолго.
Курбатов пытается подняться.
Больной, прошу вас лежать.
Джеймс и Нелли уходят.
Белодед. Как дела, Вася?
Курбатов. Нормально, товарищ капитан.
Белодед. Ну, и молодец. Как больница, спокойно здесь?
Курбатов. Ничего, стерильно.
Афанасьев. У тебя уже цветы? Небось друзья постарались?
Курбатов. И записку прислали. Верить им?
Белодед (взглянув на записку). Думаю, можно верить. Через два часа мы поднимем якорь. Но ты не волнуйся. Мы связались с нашим посольством.
