«Видно, дело спешное, - подумал я. - Завтра будет уже поздно».

- Вам не обязательно знать содержание документа, который вы подписали, - небрежно бросил мне Грининг, - но принцесса Касилия настаивает, чтобы я изложил вам суть дела.

- Садитесь, Кит, - сказала принцесса. - Это займет много времени.

Я уселся в одно из кожаных кресел и посмотрел на Ролана де Бреску. У него на лице отражалось сомнение, словно он думал, что рассказывать мне об этом бессмысленно. Я подумал, что он, конечно, прав. Но мне вдруг стало интересно.

- Коротко говоря, - сказал Грининг, по-прежнему стоя, - этот документ гласит, что, невзирая на какие бы то ни было предшествующие соглашения, месье де Бреску не может принимать никаких деловых решений без ведома, согласия и соответствующим образом заверенных подписей принцессы Касилии, принца Литси, - он назвал добрую половину его полного имени, - и мисс Даниэль де Бреску.

Я был, мягко говоря, озадачен. Если Ролан де Бреску пребывает в здравом уме и твердой памяти, зачем он отказывается от своей самостоятельности, да еще так поспешно?

- Это временная мера, - продолжал Джеральд Грининг. - Так сказать, временная дамба, которая должна сдерживать напор воды, пока мы не возведем капитальную плотину.

Похоже, сравнение ему очень нравилось. Он явно употреблял его не в первый раз.

- А в чем, собственно, состоит эта… мнэ-э… приливная волна? осведомился я. Похоже, прилив был нешуточный, раз принцессу так выбило из колеи.

Джеральд Грининг прошелся взад-вперед, сцепив за спиной руки с зажатой в них папкой. «Беспокойный дух в беспокойном теле», - подумал я, вникая в подробности дел де Бреску, о которых ни сама принцесса, ни ее супруг мне бы никогда не рассказали.



22 из 240