
- Русская рулетка.
До вечера мы наблюдали за распродажей, но Малкольм ни разу не сделал заявки. Он расспрашивал меня о тех, кто покупал жеребят.
- Кто этот мистер Сиддонс? Он покупает уже четвертую лошадь.
- Сиддонс - специалист по породистым лошадям. Он покупает для других людей.
- А вон тот, в морской форме, что все время хмурится? Кто он?
- Макс Джонс. У него очень много лошадей.
- Каждый раз, когда делает заявку та пожилая леди, он перебивает ее цену.
- Это старая история. Они давно на ножах. Малкольм фыркнул.
- Это им недешево обходится. - Он оглядел амфитеатр, заполненный постоянно сменяющими друг друга коннозаводчиками, тренерами, владельцами лошадей и просто любопытными зрителями. - Как ты считаешь, кто здесь лучше всех в этом разбирается?
Я назвал нескольких тренеров и агентов, которые на этом аукционе могли действовать в своих интересах. Малкольм попросил отследить, когда кто-нибудь из них будет заявлять цену, и показать ему. Я показывал, и не раз, но Малкольм только смотрел и ничего не говорил.
Чуть позже мы вышли из зала подышать свежим воздухом и подкрепиться у «Эбури» парой сандвичей и стаканчиком шотландского виски.
- Думаю, ты знаешь, - неожиданно сказал Малкольм, глядя на норовистых годовичков, которых конюхи проводили мимо нас, - что мы с Мойрой собирались разводиться?
- Да, я слышал об этом.
- И что Мойра претендовала на дом и половину остальной собственности?
- М-м-м.
- И половину прибылей, которые я получу в будущем.
- Неужели?
- Она собиралась добиваться именно этих условий.
Я воздержался от замечания, что убийца Мойры оказал Малкольму немалую услугу. Но эта мысль не раз приходила мне в голову и раньше. Вместо этого я сказал:
- Дело все еще не раскрыто?
- Нет, ничего нового.
Малкольм не сожалел о Мойре. Она разочаровала его, как язвительно заметила Джойси - его вторая жена и моя мать. А мнению Джойси в таких вопросах я привык доверять - она была в равной мере злобной и проницательной.
