Монтеґ сидів. Унизу закашляв і ожив жовтогарячий дракон.


Монтеґ підвівся і, наче вві сні, спустився по жердині вниз.


Механічний пес підскочив у своїй буді, очі запалали зеленим вогнем.


— Монтеґ, ви забули шолом!


Він схопив шолом, що висів на стіні, вибіг, стрибнув у машину, і вона помчала, а нічний вітер розносив навсібіч виття сирени й могутній гуркіт металу.


Це був облуплений триповерховий будинок у старій частині міста. Йому було не менш як сто років, але свого часу його вкрили, як і решту будинків, вогнетривкою плівкою, і, здавалося, лише завдяки цій запобіжній шкаралупі він ще животів.


— Приїхали.


Двигун пирхнув і зупинився. Бітті, Стоунмен і Блек уже бігли по тротуару, незграбні й потворні у своїх грубих вогнетривких комбінезонах. Монтеґ подався слідом за ними.


Вони розтрощили вхідні двері й схопили жінку, дарма що та й не намагалася тікати чи ховатися. Вона стояла, похитуючись, втупившись у порожню стіну перед собою, ніби її оглушили жахливим ударом по голові. її вуста безгучно ворушились, а в очах застиг такий вираз, ніби вона силкувалася щось пригадати; нарешті пригадала, і вуста заворушилися знову:


— «Будьте мужнім, Рідлі. Божою ласкою ми сьогодні засвітили в Англії таку свічку, якої, я певен, їм ніколи не загасити».


— Досить! — сказав Бітті.— Де вони?


З приголомшливою байдужістю він дав жінці ляпаса й повторив запитання. Стара перевела погляд на Бітті.


— Ви знаєте, де вони, а то б вас тут не було,— проказала вона.


Стоунмен простяг карту тривоги з копією телефонограми на звороті:


«Є підстави підозрювати горище будинку № 11, Елм-стріт, Сіті, Е.Б.».



29 из 142