
- Я этого тоже не понимаю, - призналась Делла Стрит.
- Для меня вполне очевидно, что эта София Атвуд затеяла какую-то хитрую игру. Позвони, пожалуйста, Полу Дрейку и попроси его зайти.
- Шеф, - запротестовала Делла Стрит, - ты, я надеюсь, не собираешься...
- Собираюсь, - перебил ее Мейсон. - Наша клиентка втянута во что-то глубокое и потенциально опасное. Из того, что нам известно, можно сделать вывод, что тетя София пригласила Кит Эллис с единственной целью - сделать из нее козла отпущения. Одним из отрицательных моментов отправления правосудия является то, что для того, чтобы колеса завертелись, требуются деньги. У Катерины Эллис нет средств, чтобы принять необходимые меры для самозащиты. Мы должны ей в этом помочь. У адвоката есть обязанности перед своими клиентами. Я могу позволить себе нанять детектива. Кит Эллис не может.
- Шеф, ты это уже запланировал, когда попросил ее подробно описать тетю Софию? - спросила Делла Стрит.
Мейсон улыбнулся в ответ.
- Нет смысла утаивать что-то от своей секретарши. Да, ты читаешь мои мысли. Попроси Пола зайти.
Делла Стрит позвонила в "Детективное Агентство Дрейка", и через несколько минут со стороны двери кабинета Мейсона послышался кодовый стук Пола Дрейка.
Делла впустила сыщика.
- Привет, Перри! Привет, красотка! - поздоровался Дрейк. - Как дела? У тебя для меня работа?
- Да, - кивнул Мейсон. - Требуется кое за кем проследить. Оперативника ни в коем случае не должны заметить. Пусть он лучше потеряет объект, чем попадется на глаза.
