
Потом отпер дверь и вернулся в зал. Он нашел ее там, где оставил. Теперь она сидела за столиком, оставаясь неопознанной.
- Быстро дай твою сумочку, - сказал он приглушенным голосом.
Положив в нее чек и деньги, он вернул сумочку.
- И теперь...
Его взгляд многозначительно обратился к двери.
Она с достоинством поднялась. Слуга подал ей накидку из куницы.
- Этот вечер мог быть очаровательным, - обратилась она к Стрикленду с наигранным сожалением. - И я так старательно к нему нарядилась.
- Гаррис, - сказал он, - вы вызвали для дамы такси?
Мгновением позже она уже стояла у выхода.
- За это ты заплатишь мне своей жизнью, - гневно пообещал он.
Он был уже в спальне, когда Флоренс еще провожала гостей.
Сняв свой пиджак, он надел спортивную куртку. Затем, подойдя к письменному столу, он выдвинул ящик и достал оттуда пистолет. После случая взлома они постоянно хранили его здесь вот уже шесть лет. Он сунул оружие в карман.
Она появилась в комнате, такая свежая и очаровательная, словно не провела вечер в компании, словно не заметила непрошенную гостью.
- Ну, милый? - приветливо улыбнулась она.
Проходя через комнату, она сняла с себя бриллиантовое колье и держала его в руке.
- Как ты смотришь на это? - продолжала она. - Разве это не было нашим большим успехом?
- Что? - рассеянно спросил он.
Она снисходительно улыбнулась.
- Сегодняшний вечер, милый.
Сегодня он не мог выносить ее хорошего настроения.
- Бог мой, сегодняшний вечер!
Он содрогнулся.
- К концу его ты стал не очень-то занимательным собеседником.
- Моя голова, - оправдывался он. - Она разламывается.
- Почему ты не примешь аспирин?
