“Stop that,” said mother, tugging my hair out of his mouth. She inspected the ragged, chewed ends and sighed.

I was content to allow Orestes to chew my hair. During his two short years of life, we’d always communicated by gestures. I understood what he meant by taking an expendable part of me into himself.

Oh, Orestes, so steady and sincere. He never rushed into anything, least of all trivial matters like speech. He took his first steps long after his age-mates were already toddling around the palace, getting into mischief. When he did begin to walk, it was with slow, arduous caution, as if he were always gauging whether independence was worth the risk of falling.

Do you know these things about him? You must. And yet, you never knew me. Why should you know your son?

Really, how could you know him? Even when you were at home, you only saw him at feast evenings, during the chilly twilight hours before we women scooped up the babies and took them back to our spaces. I knew Orestes like my own skin. I worried about the day when he would begin the imperfect translation of his thoughts into speech. I worried that words would obliterate the easy understanding of our hands and faces. This is one fear that your betrayal has made moot. I’ll never know what words might have passed between me and my brother.

Orestes began to fuss. I rocked him and sang a ditty about a fleet-footed nymph and the god who loved her. Halfway through the second verse, my memory of the song decayed. Orestes fell asleep anyway, tiny fists still clutching my hair.

I began another song. Mother put her hand over my mouth. “He’s already asleep, Iphigenia. Give our ears a rest.”

She released me, and I turned to regard her. Through the fog of my dissipating mind, I knew there were things I needed her to tell me.



10 из 37