
Он смотрел на нее, перекатывая на ладони.
– Гильза от чешского пистолета-пулемета, калибр семь целых шестьдесят пять сотых миллиметра. Таких, должно быть, с десяток миллионов по всему миру болтается.
– Взгляни на царапину от зацепа выбрасывателя на закраине гильзы, – сказал Билл.
– Это гильза от «скорпиона». Я еще в состоянии опознать гильзу от «скорпиона». "Скорпы" в ходу во всем мире. Африканские генералы до них сами не свои.
– Позволь мне досказать.
Чарди взглянул на него. Билл никогда не понимал, что делается у Пола в душе. Темные глаза прищурились, губы, скрытые под бородой, плотно сжались.
– Валяй.
– Конкретно эта гильза из тайника с оружием, который ребята из сто семьдесят третьей воздушно-десантной бригады вскрыли во время поисково-карательной операции в июле шестьдесят седьмого. Вьетконговцы устроили в окрестностях Куинена
– Хочешь сказать, это один из тех трех с половиной тысяч?
– Угу, – едва ли не с гордостью ответил Билл Спейт. – Заводское клеймо позволяет однозначно это определить. Видишь, здесь, на донце гильзы? Маркировка "VZ – шестьдесят один". Это клеймо оружейного завода в Брно, а вся партия патронов была выпущена в январе шестьдесят шестого. Он из той же партии, что мы нашли во Вьетнаме. Не может быть, чтобы это было совпадение. Знаешь, что произошло с теми боеприпасами?
Чарди промолчал.
– Разумеется, знаешь, – продолжал Билл. – В семьдесят третьем этот «скорпион» вместе с двумя с половиной тысячами патронов отправились в Курдистан.
Билл знал об оружии все. Его специальностью было тыловое обеспечение и тайное пополнение запасов, и он организовывал доставку оружия в зоны партизанских действий по всему земному шару, когда служил в отделе спецопераций. Ему и самому не раз доводилось побывать в переплетах.
Чарди кивнул, словно в память о небольшой войне и переплетах, в которых они побывали.
– Помнишь, ты отдал этот «скорпион» одному человеку?
