I wrote out some little primers on rice cloth and made a game of it for the little children, first. Some of the older girls and women were curious. Some of them knew that people in the towns and cities could read. They saw it as a mystery, a witchcraft that gave the city people their great power. I did not deny this.

For the women, I first wrote down verses and passages of the Arkamye, all I could remember, so that they could have it and not have to wait for one of the men who called themselves "priests" to recite it. They were proud of learning to read these verses. Then I had my friend Seugi tell me a story, her own recollection of meeting a wild hunting cat in the marshes as a child. I wrote it down, entitling it "The Marsh Lion, by Aro Seugi," and read it aloud to the author and a circle of girls and women. They marveled and laughed. Seugi wept, touching the writing that held her voice.

The chief of the village and his headmen and foremen and honorary sons, all the hierarchy and government of the village, were suspicious and not pleased by my teaching, yet did not want to forbid me. The government of Yotebber Region had sent word that they were establishing country schools, where village children were to be sent for half the year. The village men knew that their sons would be advantaged if they could already read and write when they went there.

The Chosen Son, a big, mild, pale man, blind in one eye from a war wound, came to me at last. He wore his coat of office, a tight, long coat such as Werelian owners had worn three hundred years ago. He told me that I should not teach girls to read, only boys.



51 из 70