
– Я... у меня, наверное, закружилась голова.
– Угу. Вас оглушили, ангел. – Его блестящие глаза внимательно следили за пострадавшей, в углах губ появилась улыбка.
Глаза девушки расширились, и их заволокла защитная пелена.
– Я видел того человека, – объяснил Малверн. – У него был вид парня, который по уши нанюхался кокаина. Кстати, вот ваш пистолет.
Он протянул оружие.
– Наверное, мне следовало бы придумать какую-нибудь постельную историю, – медленно произнесла блондинка.
– Только не для меня. Если вы попали в переделку, я мог бы помочь. Все зависело бы от обстоятельств.
– Каких обстоятельств? – резко и холодно переспросила девушка.
– Ну, например, от того, в какую игру вы играете, – мягко ответил Тед Он вытащил обойму и взглянул на верхний патрон. – Медно-никелевый. Я смотрю, вы разбираетесь в оружии, ангел.
– Почему вы называете меня ангелом?
– Я не знаю, как вас зовут.
Тед Малверн улыбнулся, подошел к столу, стоящему у окна, и положил пистолет. На столе стояла кожаная рамка с двумя фотографиями. Тед случайно скользнул по ним взглядом, и тут его глаза сузились. Он смотрел на очаровательную смуглую женщину и худощавого мужчину со светлыми волосами и холодными глазами. Высокий, тугой воротничок, широкий галстук и узкие лацканы говорили, что снимок сделан много лет назад. Внимание Теда Малверна привлек мужчина.
– Я Джин Адриан, – раздался голос за спиной. – Я выступаю в «Сирано».
– Я неплохо знаю Бенни Сирано, – Малверн продолжал разглядывать фотографию. – Ваши родители?
Он повернулся и взглянул на Джин Адриан. Девушка медленно подняла голову. В бездонных голубых глазах мелькнуло что-то, похожее на страх.
– Да. Они давно умерли, – ответила она печально. – Следующий вопрос?
Он быстро вернулся к дивану и оказался перед блондинкой.
– О'кей, – не без ехидства согласился Малверн, – Да, я любопытен. Ну и что? Это мой город. Мой отец, старик Маркус Малверн, Друг Народа, правил здесь. Это мой отель – я владею частью акций. Тот нанюхавшийся тип показался мне настоящим убийцей. Почему бы мне и не захотелось помочь?
