
I stopped petting Dog, threw my arm over the back seat, and looked out the rear window. “Perverts.”
“The German proverb is Wenn’s regnet und die Sonne scheint, so schlägt der Teufel seine Großmutter: er lacht und sie weint, which means that the devil is beating his grandmother: he laughs and she cries.”
A black Yukon with a heavy grille guard and Montana plates had started following us in town and was a little close to Rezdawg’s back bumper, at which point I noticed that there was an understated halogen emergency light flashing red on the dash.
“There are similar phrases in Hungary and Holland.”
“Have you been hanging around Jules Beldon?” The emergency lights in the vehicle behind us were definitely signaling us to pull over. “Hey, Henry?”
Unaware that some sort of official vehicle was dogging us, or more likely ignoring the summons, he continued to navigate our way out of town. “The Polish say that when the sun is shining and the rain is raining that the devil is making butter.”
I fully turned in the seat to get a better look. “Henry…”
The GMC made an aggressive move and started to pull up beside us; the Yukon’s engine surged, and the Bear finally noticed it.
“The Russians call it a blind rain; somewhat depressing but still poetic.” He waited a moment for the SUV to go around and when it didn’t, he pulled Rezdawg over to the gravel between the reflector posts at the side of the road. “Either way, the devil gets the blame for everything.”
I watched as the Yukon, in direct violation of standard police procedure, pulled slanted in front of us as if we might make a run for it, which, considering it was Rezdawg, made the situation that much funnier. There were no markings on the vehicle, and I watched as the driver’s-side door was jerked open and a very tall, athletic-looking woman with dark hair got out.
