—  tad tas allaž ir nopietni domāts.

—  Lai notiek!— misters Fogs izlēma. Tad, pret ko­lēģiem pagriezies, piebilda:

—  Man ir divdesmit tūkstoš mārciņu tekošā rēķina pie brāļiem Beringiem. Es labprāt riskēju ar tām.

—   Divdesmit tūkstoš mārciņu! — Falentins iesaucās.

—   Divdesmit tūkstoš mārciņu, kuras jūs kāda nepare­dzēta aizkavējuma dēļ varat zaudēt!

—   Neparedzētā nemaz nav, — Fileass Fogs vien­kārši atteica.

—  Bet, mister Fog, šīs astoņdesmit dienas ir aprē­ķinātas vienkārši kā laika minimums!

—   Ar labi izlietotu minimumu allaž pietiek.

—   Bet, lai neaizkavētos, tad matemātiski noteiktā

brīdī jālec tieši no vilciena kuģi un no kuģa atkal vil-

ci enā .

es tā arī rīkošos — matemātiski precīzi.

—    - Tas ir vienkārši joks!

 Īsts anglis nekad nejoko, ja runa ir par tik no­pietnu lielu kā derības, — Fileass Fogs atbildēja.

es deru uz divdesmit tūkstoš mārciņām ar katru, kas vēlas, ka apce|ošu zemeslodi astoņdesmit dienās, tas ir, tūkstoš deviņi simti divdesmit stundās vai simts piec­padsmit tūkstoši divi simti minūtēs. Vai pieņemat?

—  Mēs pieņemam, — apspriedušies atbildēja misteri Stjuarts, Falentins, Silivans, Flanagans un Ralfs.

—  Labi, — misters Fogs atbildēja. — Duvras vil­ciens atiet astoņos un četrdesmit piecās minūtēs. Ar to es izbraukšu.

—   Jau šovakar? — Stjuarts vaicāja.



20 из 274