
— tad tas allaž ir nopietni domāts.
— Lai notiek!— misters Fogs izlēma. Tad, pret kolēģiem pagriezies, piebilda:
— Man ir divdesmit tūkstoš mārciņu tekošā rēķina pie brāļiem Beringiem. Es labprāt riskēju ar tām.
— Divdesmit tūkstoš mārciņu! — Falentins iesaucās.
— Divdesmit tūkstoš mārciņu, kuras jūs kāda neparedzēta aizkavējuma dēļ varat zaudēt!
— Neparedzētā nemaz nav, — Fileass Fogs vienkārši atteica.
— Bet, mister Fog, šīs astoņdesmit dienas ir aprēķinātas vienkārši kā laika minimums!
— Ar labi izlietotu minimumu allaž pietiek.
— Bet, lai neaizkavētos, tad matemātiski noteiktā
brīdī jālec tieši no vilciena kuģi un no kuģa atkal vil-
ci enā .
es tā arī rīkošos — matemātiski precīzi.
— - Tas ir vienkārši joks!
Īsts anglis nekad nejoko, ja runa ir par tik nopietnu lielu kā derības, — Fileass Fogs atbildēja.
es deru uz divdesmit tūkstoš mārciņām ar katru, kas vēlas, ka apce|ošu zemeslodi astoņdesmit dienās, tas ir, tūkstoš deviņi simti divdesmit stundās vai simts piecpadsmit tūkstoši divi simti minūtēs. Vai pieņemat?
— Mēs pieņemam, — apspriedušies atbildēja misteri Stjuarts, Falentins, Silivans, Flanagans un Ralfs.
— Labi, — misters Fogs atbildēja. — Duvras vilciens atiet astoņos un četrdesmit piecās minūtēs. Ar to es izbraukšu.
— Jau šovakar? — Stjuarts vaicāja.
