
That worried her; travelers coming through her valle sometimes called it a city of liars and criminals, of people who take advantage. Still, she preferred to think of what her papito once told her about Havana, where he’d lived for a time back in the 1920s when he was a traveling musician. Claimed it was as beautiful as any town he’d ever seen, with lovely parks and ornate stone buildings that would make her eyes pop out of her head. He would have stayed there if anybody had cared about the kind of country music his trio played-performing in those sidewalk cafés and for the tourists in the hotels was hard enough, but once that terrible thing happened-not just when sugar prices collapsed, but when the depression came along and not even the American tourists showed up as much as they used to-there had been no point to his staying there. And so it was back to the guajiro’s life for him.
That epoch of unfulfilled ambitions had made her papito sad and sometimes a little careless in his treatment of his family, even his lovely daughter, María, on whom, as the years had passed, he sometimes took out the shortcomings of his youth. That’s why, whenever that driver Sixto abruptly reached over to crank the hand clutch forward, or swatted at a pesty fly buzzing the air, she’d flinch, as if she half expected him to slap her for no reason. He hardly noticed, however, no more than her papito did in the days of her own melancholy.
“But I heard it’s a nice city,” she told Sixto.
“Coño, sí, if you have a good place to live and a good job, but-” And he waved the thought off. “Ah, I’m sure you’ll be all right. In fact,” he went on, smiling, “I can help you maybe, huh?”
He scratched his chin, smiled again.
“How so?”
“I’m taking these pigs over to this slaughterhouse, it’s run by a family called the Gallegos, and I’m friendly enough with the son that he might agree to meet you…”
And so it went: once Sixto had dropped off the pigs, he could bring her into their office and then who knew what might happen.
