
Возглавлял оппозицию отец Жан; он перемещал перед собой бумаги, словно танковые дивизионы, и ждал лишь сигнала, чтобы ринуться в бой. «Жан настроен на решительную битву, а ведь он не знает истинного положения дел, — с грустью отметил отец Ксавье. — Хотя, в сущности, какая разница?»
— Ну что? — твердым голосом начал он, обращаясь к членам римского отделения ордена. — Быть может, начнем?
Прошло пять часов. Истомленные долгими спорами братья потянулись к выходу. На террасе их, как обычно, ждал стол с аперитивами, но сегодня к нему подошли только несколько человек, не принимавших активного участия в непристойно жаркой перепалке. Остальные разбрелись по кельям (они больше напоминали комнаты в студенческом общежитии, но по старинке продолжали именоваться кельями): одни хотели помолиться в уединении, другие — выплеснуть негодование, распиравшее грудь.
— Я очень рад, что вопрос наконец закрыт, — пробормотал один из младших братьев — высокий, красивый камерунец отец Поль. Он произнес это без малейшей обиды, что с его стороны было большим великодушием — вопрос о его возвращении в Африку стоял в самом конце повестки и на него в который уж раз не хватило времени.
Молодой человек произнес эти слова в пространство, ни к кому в особенности не обращаясь. Услышал его только седой отец Жан, пристроившийся рядом с бутылкой перно. Он закинул голову вверх — отец Поль был выше его на добрых восемнадцать дюймов — и кивнул. Сегодняшняя дискуссия отняла у старика все силы; иногда он сам удивлялся и даже страшился той ненависти, которую будила в его незлобивом сердце реформистская деятельность отца Ксавье. Сегодня отец Жан пришел на террасу не для того, чтобы пообщаться с братьями; как ни странно, сегодня он пришел сюда выпить.
«Раньше я не позволял себе подобной горячности», — сокрушался отец Жан, так и не сумевший до конца сжиться с новой для него ролью лидера оппозиции.
