И их [негодующий] крик долетел до слуха короля Арнульфа; он отправил во Франкию послов и приказал Одо и Карлу прийти к нему, чтобы положить конец этому бедственному состоянию. Все же сторонники Карла удержали своего короля от этой поездки и отправили королю Арнульфу лишь свое посольство. Король Одо, напротив, двинулся в путь с отборным отрядом отважных мужей и пришел к королю Арнульфу, которому оказал великий почет. Король же уважительно принял его и с радостью отослал обратно на родину. И в присутствии короля Одо король Арнульф сделал королем своего сына Цвентибольда и передал ему королевство, которое прежде принадлежало Лотарю.

Когда король Одо возвращался от Арнульфа, он встретил по пути архиепископа Фулькона, направлявшегося к Арнульфу. Тот едва успел спастись бегством, в то время как граф Аделунг, сопровождавший его, был убит. Сторонники Карла отправились к Цвентибольду и предложили ему часть королевства при условии, что он придет и поможет своему родственнику Карлу. Когда об это услышал король Одо, он переправился через Сену, не обращая внимание на изнуренность своих сподвижников. Король же Цвентибольд и Карл пришли с войском и осадили Лаон. Однако граф Балдуин и его брат Рудольф, а также Райнер, следуя дурному совету покинули Карла и отправились к Цвентибольду. Когда сторонники Карла увидели, как уменьшается их число и когда стало известно, что Цвентибольд со своими замышляет лишить Карла жизни, прямо с места осады они отправили к Одо послов и просили выделить Карлу и им часть королевства, какую тот пожелает, и снова помириться с ними. Король с готовностью согласился на это, собрал войско и возвратился во Франкию. Когда об этом сообщили Цвентибольду, отступившему от Лаона, поскольку епископ Дидо, вступив в переговоры, попросил о перемирии и так как он увидел, что знатнейшие сподвижники Карла поддерживают его не так, как прежде, он поспешно возвратился в свое королевство.



25 из 29