
— Ритуал надлежит исполнить, Кхепура. Мне некогда ждать.
Запах лука стал сильнее, и, прищурившись, жрица почти разглядела темный силуэт соседки, низко нагнувшейся над сковородой у себя во дворе.
— Рами так и не пришел за мной этим утром. Мерзкий мальчишка!
— Тогда с тобой пойду я.
Кхепура говорила настойчиво, как всегда. Жена ювелира Сани, не так давно она была названа главой женщин деревни строителей гробниц. Ко всеобщему сожалению, эта женщина быстро привыкла командовать.
— Я уже достаточно позаботилась об устройстве празднества в деревне и могу предоставить остальное слугам. Дай мне только накинуть платок. Сегодня прохладно.
Жрица повернулась к ней.
— Нет времени, Кхепура, нет времени! Боги не будут ждать! А ты такая тучная, что из-за тебя я пойду еще медленней!
Старая жрица нетерпеливо двинулась прочь, оставив позади Кхепуру с ее тщетным возмущением.
Тропа, что вела в Великое Место, была узкой, с обеих ее сторон валялись обломки известняка. Яркие осколки, оставшиеся после обтесывания надгробий, помогали неосторожным путникам не приближаться к краю, за которым их ждал крутой обрыв локтей в двадцать высотой. Держась середины тропы, Хетефра смогла быстро подняться наверх. Однако на самом верху путь ей вдруг преградила россыпь камней.
«Раньше их тут не было», — подумала жрица, удивившись, что не слышала ночью звуков камнепада.
Все строители гробниц очень чутко ловили звуки движения скал. Все знали о том, как в стародавние годы оползни погребли под собой целую деревню — и многих ее жителей.
Хетефра подалась вперед и ощупью нашла путь через незнакомую груду камней. Она посмотрела вверх, в небо, боясь, что время ритуала давно прошло, но не почувствовала на лице солнечных лучей. На этой стороне горы было темно.
Она снова подумала о Рами, о том, как бы он сейчас мог ей помочь, и пробормотала:
