
Домашний компьютер №8 (122) 2006
Алаверды!
Автор: Роман Косячков.
© 2003-2006, Издательский дом |
Журнал «Домашний компьютер» |
Этот материал Вы всегда сможете найти по его постоянному адресу:
Жизнь легче, чем вы думаете; нужно всего лишь принять невозможное, обходиться без необходимого и выносить невыносимое.
Кэтлин Норрис
Словечко «алаверды» известно практически каждому на постсоветском пространстве. Без него, наверное, не обходится ни одно застолье. Ну разве можно после трех-четырех рюмок холодненькой, закусив хрустящим малосольным огурчиком, утерпеть и не добавить свое веское слово к речи тостующего? Особенно, если он говорит вяло, скучно, неубедительно и вообще не о том? Нет, не получается. Вот и звучат то здесь, то там с разных концов разудалого празднества бесконечные «алаверды»…
Когда-то мне казалось, что это слово пришло к нам с Кавказа, предположительно из грузинского языка, и означает что-то вроде «разрешите добавить к сказанному». По крайней мере, в моем круге общения оно употреблялось именно так. Однако в 1987 году, спустившись с кавказских гор с только что заслуженным потом и кровью значком «Альпинист СССР» на груди, я оказался в селении Хоби в гостях у Мамуки, приятеля по учебе и чудного грузина, в семье которого провел несколько очень длинных и незабываемых дней. Грузинское гостеприимство неподражаемо!
Так вот. Именно там я впервые обратил внимание на то, что тостующие грузины, против российского обыкновения, никогда и никем не перебиваются, это просто не принято и считается проявлением неуважения. Они сами обращают «алаверды» к тому, кто может и должен продолжить сказанный ими тост. Этот факт меня тогда весьма позабавил, но затем благополучно стерся из памяти. И вспомнился только сейчас, при написании этой колонки, в какой-то степени продолжающей и дополняющей Cover Story номера. Дело в том, что лучшее название для этого текста – как раз «Алаверды!».
