Согласно заключению мексиканского врача, человек был растерзан представителем семейства кошачьих, самцом средних размеров, безо всякого вмешательства человека. Либо это был очень большой кугуар, либо пантера, либо нечто в этом роде. Смерть наступила около трех дней назад. Далее следовали технические выкладки, не представляющие особого интереса. В перерыве между двумя абортами, характерной для Мексики операции, врач из Энсинады решил развлечься небольшим вскрытием.

Американец положил рапорт на стол.

- Здесь еще есть фотографии, - сказал "Эль капитано".

Снимки также были малопривлекательны. Оба агента ФБР рассмотрели их во всех ракурсах, так и не найдя чего-нибудь мало-мальски интересного. Затем лейтенант Роберт Серлинг поднял глаза на капитана Гомеса:

- А врач не мог ошибиться? Это точно был хищник?

- О-о-о!

Мексиканец сделал жест оскорбленного достоинства. Пусть только кто-нибудь осмелится поставить под сомнение мексиканских практикующих врачей! Ему очень хотелось сказать, что вышеупомянутый доктор прославился многими сотнями успешных абортов, причем в условиях гигиены, оставлявших желать лучшего... Но, выпятив толстые губы, он не нашел ничего лучшего, чем заявить:

- Конечно, сеньоры, конечно.

Словно под сомнение ставилось само существование Бога. Затем, вытащив пакет из своего стола, он произнес слово:

- Одежда...

Гендерсон осмотрел джинсы, майку, плавки и сандалии. Майка была залита кровью, и все вместе издавало омерзительное зловоние.

Наконец, капитан Гомес извлек из картонной коробочки какой-то предмет и торжественно заявил:

- Я нашел это у него в кармане.

Это был лунный камень на цепочке, в массивной золотой оправе. Очень красивый. И совсем не из тех украшений, которые можно обнаружить на мертвом навахо.

Оба агента переглянулись: улика была очень слабой.

- Не оставалось ли каких-либо следов там, где вы нашли тело? -спросил Гендерсон.



23 из 182