Стоит отметить, что до этого у Google был сервис машинного перевода с русского на английский и обратно. Его работа, правда, была не такой хорошей, но основную идею текста после перевода понять всё-таки было можно.

Зато теперь, с появлением англо-русского словаря, его перевод можно будет уточнить, не уходя с сайта Google – найти англо-русский словарь можно пройдя со стартовой страницы Google по ссылкам «Ещё», «Переводчик», «Словарь», или просто введя в адресную

строку http://translate.google.com/translate_dict?hl=ru (ну или добавив ссылку в «Закладки»).

Много интересного можно нагуглить о переводчике от Google =) Вот здесь про это написано:

http://www.google.ru/intl/ru/help/faq_translation.html#quality

Google делает возможным обучение GoogleTranslate правильному переводу. Для этого привнесена функция «Предложить лучший перевод». Она проявляется при наведении мышкой на предложения, содержащиеся в уже обработанных сервисом веб-страницах.

Переведите какую либо страницу на русский, наведите мышку на абзац и подождите. Сначала он покажет Вам исходное предложение, а в конце него покажет ссылку где можно предложить лучший перевод.

«Укажите нам на несовершенство перевода, и мы воспользуемся вашим предложением по улучшению его качества», – сообщается в официальном блоге компании. Функция доступна при двусторонних (с одного языка на другой и обратно) англо-арабских, англо-китайских, англо-русских переводах, а также при переводе с китайского упрощенного на китайский традиционный и обратно.



10 из 47