Я ничего не мог понять и мог только предположить, что они сговорились и решили подшутить надо мной, так что повернулся и вышел из магазина. Сразу же после этого, мой друг, который работает сыщиком, подошёл ко мне и я ему, смеясь, рассказал, как забавно меня разыграли друзья, но к моему величайшему удивлению он рассказал мне полную историю того, что действительно случилось там прошлым вечером. Я, пожалуй, должен объяснить, что магазин моего друга находится вблизи Сити Холла, перед которым имеется площадь, окружённая деревьями ? там вечером играет оркестр и люди имеют привычку прогуливаться вокруг. Все дома вокруг площади снабжены балконами и семьи часто сидят там, наслаждаясь музыкой и свежим воздухом.

Как я понял, прошлым вечером несколько джентльменов сидели у одной из дверей магазина, разговаривая о политике. Среди них был один, которого мы назовём мистером Смитом. Тут же, среди прогуливающихся, оказался другой джентльмен (назовём его мистером Джонсом), который, несомненно, дружески относился к м-ру Смиту; и когда проходил мимо, то бросил ему насмешливое замечание. М-р Смит, будучи уже несколько возбуждён разговором, в злобе вскочил и ударил м-ра Джонса своей тростью. Последний сразу же потерял своё весёлое настроение и ответил ему тем же, так что началось нечто, похожее на драку. Смиту досталось больше и он тяжело рухнул на землю.

"В этот момент," ? продолжил сыщик, который рассказывал мне эту историю, "явились вы и помогли мне поднять человека с земли и отнести его в магазин аптекаря. Как только он оказался в безопасности, вы ушли, не сказав и слова, и что мне показалось примечательным, что вы, будучи доктором, не остались осмотреть полученные им повреждения. Что же до аптекаря, то он сильно получил по руке, когда пытался разнять тех двоих".



4 из 9