Роберт Грейвс

Белая Богиня

Вступительное слово

Посвящение

Её поносят все и даже он, Кто Аполлона чтит златой закон. В стране далёкой, где приют её, В обиде я пошёл искать её Сестру как эха, так и миража. Какое счастье, что пошёл я прочь, Упрямо двигаясь сквозь день и ночь, Ища её на высоте вулкана, Среди снегов и куч песка и камня Перед пещерой семерых уснувших. Бел лоб её, как заживо гниющий, Глаза, как небо, сини, губы красны, И кудрей мёд на животе атласном. Пожар зелёный, вспыхнувший в лесу, Мать-гору славит каждую весну, И славу ей поёт любая птица, А в ноябре великая царица Теряет пышную свою красу, Но дар мне дан, и я её люблю, Не помня ни жестокость, ни обман, Не ведая, как будет знак мне дан.

Я выражаю благодарность Филипу и Салли Грейвсам, Кристоферу Хоуксу, Джону Ниттелу, Валентину Айремонгеру, Максу Малловану, Э. М. Парру, Джошуа Подро, Линнету Робертсу, Мартину Сеймуру-Смиту, Джону Хит-Стаббсу и бесчисленным моим корреспондентам, которые снабдили меня материалом для этой книги, а также Кеннету Гэю, который помог мне организовать его. Несмотря на то, что первое издание вышло в свет в 1946 году, ни один специалист по древнеирландской или валлийской литературе не предложил мне хоть какую-то помощь, поддержав меня или указав мне на ошибки, наверняка проникшие в текст, или хоть как-то отметив написанное мной. Я разочарован, но не удивлен, Наверняка книга не простая. Но, в конце концов, историческая грамматика языка поэтического мифа никогда еще не рассматривалась, и, если честно, то мне пришлось столкнуться с тем, что Томас Браун



1 из 569