
– Никто не двигается с места, – приказал Эполар вполголоса.
Он подошел к девушке со спины.
– Не бойся, – сказал он. – Мы не гангстеры и не садисты. Расслабься, я тебя оглушу, но следов не останется.
Девушка подчинилась с завидным самообладанием. Эполар ударил ее прикладом по затылку и, когда она начала падать, поддержал, с удовольствием коснувшись ее упругой груди. Он уложил ее на кровать, привязал, засунул чулок между зубов, натянув другой ей на голову.
– Прошу пощады! – воскликнул Пойндекстер.
– Заткнись. Если ты будешь слушаться, мы не причиним тебе вреда. Ты говоришь по-французски?
– Да, разумеется.
У посла дрожали руки.
– Пощады! – повторил он. – У меня есть жена.
– Заткнись. Вставай. Мейер, иди впереди него. А ты следуй за ним. Давай, пошевеливайся. Если будешь дурить, я убью тебя. Ты понял?
– Да. Пощады!
– Заткнись. Иди. Быстро. Прошло восемь минут.
Группа спустилась вниз. Во входную дверь позвонили. Эполар подтолкнул Пойндекстера в бар.
– Мейер, смотри за ним. Оборви телефонный провод. Я открою. Буэн, оставайся на месте.
Эполар направился к двери, правую руку с пистолетом держа за спиной. На пороге стоял агент Банкер. Он молча смотрел на Эполара.
– Что угодно, месье? – спросил Эполар.
– Не могли бы вы передать мадам Габриэель, что есть срочное сообщение для американца? – спросил агент Банкер с сильным американским акцентом.
– С удовольствием, месье, – сказал Эполар. (Через плечо агента Банкера он видел остановившийся напротив "триумф" с включенным мотором.) – Входите, пожалуйста. Вам придется немного подождать в баре.
Восемь минут сорок секунд.
Д'Арси остановился на переходе, на углу авеню Клебера. Отсюда он мог видеть входную дверь дома свиданий и человека, стоящего на ступеньках. Он нахмурил брови.
