
Ник Ровито смотрел вперед. Обычно он махал детям рукой, улыбался и подмигивал, но сегодня было не до того: слишком скорбный и торжественный случай.
Прошло несколько минут, и вдова Чарли разревелась.
— Чарли был хороший человек, — возвестила она сквозь слезы. — Мы с ним так здорово жили целых семнадцать месяцев! — Совершенно верно, милая, — ответил Арчи Фрайхофер и похлопал вдовушку по коленке.
— Жаль, не было прощания с телом, — заявила она, промокая глаза маленьким платочком. — Жаль, что я не смогла в последний разочек взглянуть на него. Я отдала им его лучшие ботинки и французские трусики, и сорочку от братьев Брукс, и итальянский галстук, и хороший синий костюм. Они его обрядили, а никто даже не смог сказать «прощай».
Вдова расстраивалась все больше и больше. Ник Ровито похлопал ее по другой коленке и сказал:
— Ничего, Бобби, пусть его запомнят таким, какой он был. — Наверное, вы правы, — согласилась вдова.
— Конечно. Бобби, ты передала им его одежду, синий костюм и прочее. Какой именно синий костюм?
— У него был всего один синий.
— В котором он ездил по командировкам?
— Он всегда возвращался домой в этом костюме!
Не выдержав воспоминаний, вдова опять расплакалась.
— Ну-ну, — промямлил Арчи Фрайхофер. На сей раз он сжал вдовушке ляжку.
Наконец все машины были заполнены, и кортеж выбрался на шоссе. Доехав до Белт-Парквей, машины направились на юг. Скорость тут была ограничена пятьюдесятью милями в час, но кортеж развил все семьдесят, поскольку заупокойная служба немного затянулась.
