И.В.Сталин упоминает Коран в Собрании сочинений во втором томе на с. 29, и упоминает его в том же контексте противостояния глобального большевизма трудящихся всех национальностей и расового меньшевизма международных паразитов и их прихвостней. Упоминает его в некрологе “Памяти тов. Г.Телия”, опубликованном в газете “Дро” (“Время”) № 10, 22 марта 1907 г. за подписью «Ко…». Некролог был опубликован на грузинском. Но при подготовке издания Сочинений Сталина в 1945 — 46 гг. он не был забыт, и его перевели на русский. Как известно, И.В.Сталин не всё, написанное им в юности на грузинском, позволял перевести на русский: в частности, когда после войны сложилась инициативная группа, намеревавшаяся перевести и опубликовать на русском языке юношеские стихи Сталина в подарок на его 70-летие, то он этого не позволил, хотя одно из его юношеских стихотворений было включено в грузинские школьные учебники (в “Родную речь” для младших классов) еще до 1917 г. А некролог, посвященный памяти товарища юности, не забылся и был опубликован полумиллионным тиражом в составе Собрания сочинений главы партии и Советского государства.

Г.Телия был простым человеком. Родился в грузинском селе в семье бедного крестьянина. Перебрался в город на заработки. Нанялся прислугой в какую-то семью в Тифлисе. Здесь научился говорить по-русски, читать и писать. Читал много. Но он не видел цели своей жизни в том, чтобы быть слугой, и потому поступил работать в железнодорожные мастерские в столярный цех. Здесь он стал социал-демократом, рабочим активистом. Участвовал в создании подпольных типографий, был арестован, в тюрьме получил чахотку, которая и свела его в могилу



23 из 50